KUDO, the leading AI-powered multilingual communication platform, has introduced its latest innovation: fully integrated, downloadable multilingual transcriptions and recordings. This groundbreaking feature allows organizations to capture, review, and repurpose multilingual meeting content, ensuring unparalleled accessibility and inclusivity.
With support for both professional human interpreters and KUDO’s AI-driven speech-to-speech translation, organizations can now:
- Record meetings in multiple languages, capturing every conversation in real time.
- Download accurate, AI-powered multilingual transcriptions for effortless sharing and review.
- Improve accessibility and compliance by making multilingual content available beyond live sessions.
Multilingual Meetings—Now with Full Post-Event Access
Live interpretation and translation are essential for effective communication, but their impact shouldn’t end when the meeting does. KUDO’s new multilingual transcription and recording feature extends the value of every conversation, allowing teams to revisit discussions, share key insights, and ensure that no critical information is lost.
“KUDO has always been about breaking down language barriers in real time; but accessibility doesn’t stop when the meeting ends,” said Fardad Zabetian, CEO of KUDO. “With multilingual recordings and transcriptions now included as a native feature, our clients have a powerful new way to document, distribute, and maximize their multilingual content; without additional costs.”
Also Read: XTM International Strengthens Global Localization Leadership with Acquisition of Transifex
Designed for Global Organizations
Developed in response to client needs, this new feature is ideal for organizations that:
- Host multilingual meetings, events, or training sessions and require recorded materials in multiple languages.
- Aim to enhance accessibility for diverse teams, stakeholders, or clients.
- Need reliable documentation for compliance, reporting, or repurposing content across global markets.
From multinational corporations and international organizations to government agencies and NGOs, all KUDO clients can now enjoy seamless, post-event access to multilingual recordings and transcriptions at no additional cost.
Uncompromised Security & Compliance
KUDO upholds the highest standards of data security, ensuring that all multilingual recordings and transcriptions remain encrypted and protected. To comply with GDPR regulations, KUDO confines data storage to regions where users reside or within territories that meet stringent data protection standards.
KUDO’s security credentials include:
- SOC 2 Type 2 Certification – Maintained since 2021, with the latest audit completed in 2025, demonstrating ongoing security controls.
- ISO/IEC 27001:2013 Certification – Achieved in 2022, covering all aspects of KUDO’s multilingual interpretation platform, AI-powered solutions, the Marketplace, and supporting cloud infrastructure.
With these security measures in place, KUDO ensures that all recorded and transcribed content remains compliant with global data privacy regulations, providing organizations with a secure and reliable solution for multilingual communication.
Comments are closed.